<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2' ?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='/html/lista.css' ?>
<link rel='stylesheet' type='text/css' href='/html/lista.css' ?>
<DKA>
<identifier> 
	<URLOfDoc>https://dka.oszk.hu/061100/061183</URLOfDoc> 
	<Filename>ady_e_a_fol_fol_dobott_ko.jpg</Filename>
        <Thumbnail>https://dka.oszk.hu/061100/061183/ady_e_a_fol_fol_dobott_ko_kiskep.jpg</Thumbnail> 
</identifier>
<DKAtitle> 
	<MainTitle>Ady Endre: A föl-föl dobott kő</MainTitle>
	<UniformTitle>Ady Endre: A föl-föl dobott kő</UniformTitle>
</DKAtitle>
<creator> 
	<RoleOfCreator>létrehozó</RoleOfCreator> 
	<CreatorFamilyName>Magyar</CreatorFamilyName> 
        <CreatorGivenName>Hanna</CreatorGivenName> 
        <CreatorInvert>N</CreatorInvert>
</creator>
<date>
        <Pevent>felvéve</Pevent>
        <PdateChar>2017-05-11</PdateChar>
        <Pdate>2017-05-11</Pdate>
</date>
<date>
        <Pevent>létrehozva</Pevent>
        <PdateChar>2013-05-12</PdateChar>
        <Pdate>2013-05-12</Pdate>
        <PdateNote>A prezi létrehozásának időpontja.</PdateNote>
</date>
<type>
        <NameOfType>prezentáció</NameOfType>
</type>
<subcollection>
        <NameOfCollection>Prezentáció</NameOfCollection>
</subcollection>
<subcollection>
        <NameOfCollection>Könyvtártudomány - prezentáció</NameOfCollection>
</subcollection>
<source>
        <NameOfSource>Prezi</NameOfSource>
        <URLOfSource>https://prezi.com/ctg09ihkjwnb/ady-endre/</URLOfSource>
</source>
<rights>
        <OwnerOfRights>Magyar Hanna</OwnerOfRights>
        <NoteOfRights>Nem jogvédett</NoteOfRights>
</rights>
<topic>
        <Topic>Irodalomtörténet, irodalomtudomány</Topic>
        <Subtopic>Magyar irodalom története</Subtopic>
</topic>
<topic>
        <Topic>Szépirodalom, népköltészet</Topic>
        <Subtopic>Klasszikus magyar irodalom</Subtopic>
</topic>
<topic>
        <Topic>Irodalomtörténet, irodalomtudomány</Topic>
        <Subtopic>Műelemzés</Subtopic>
</topic>
<subject>
        <Keyword>Ady Endre (1877-1919)</Keyword>
        <SubjectRefinement>személynév</SubjectRefinement>
</subject>
<subject>
        <Keyword>szimbolizmus</Keyword>
        <SubjectRefinement>stílus</SubjectRefinement>
</subject>
<subject>
        <Keyword>vers</Keyword>
        <SubjectRefinement>műfaj</SubjectRefinement>
</subject>
<subject>
        <Keyword>műelemzés</Keyword>
        <SubjectRefinement>műfaj</SubjectRefinement>
</subject>
<coverage>
        <CoverageKeyword>1909</CoverageKeyword>
        <CoverageRefinement>időszak</CoverageRefinement>
</coverage>
<description>
        <OCRText>Ady Endre A föl-föl dobott kö 
A vers szerkezete 5.versszak 1.versszak 3.versszak A vers keletkezése A vers témája A cím értelmezése
Verselemzés 1909 17. század francia filozófus Öntudatos művész vitája saját magával:
Érdemes-e a megvetésekkel, akadályokkal teli hazába visszatérni? I.rész:1-3.versszak
E/3 személyű
Távolságtartás személye és téma között
Hűvös tárgyilagosság Kedves megszólítás: meghitt bensőséges hangulat
"Újra" nyomatékosítás
A költő mindig hazaszerető marad
Párizsba menekült... Lírai én vágyik a kicsapongó nagyvilági életre
A költő sivárnak érzi a magyar irodalmi életet
A nemzeti öntudat mindig újra fellángol. Megváltozik a cselekvő személye
A cselekvő maga a népvezér költő, aki mindig hazaszerető marad
A megszólított a haza
A szerelem a "nagy harag' a nép bizalmatlanságából fakad, de nem tudja elnyomni a "magyar vágyakat" Spinoza emberi szabadság
szabad akarat hiánya Címadó metafora: szükségszerűség, determináltság, végleges helyhez kötés A vers stílusa Két régi stílus
népköltészet világa: mesebeli vándorlegény
középkori irodalom és a Biblia világa-&gt;élet mulandósága, egyéni célok, vágyok helyett: közösség érdekei II.rész:4-6.versszak
E/1 személyű
váratlan váltás
Bizonytalanságot, távolságtartást felváltja a meginghatatlan hűség Versszakokra bontva: 2. versszak A nagyvilági életből hazatér vállalja magyarságát
Por: haza jelképe,
biblia utalás,
paradox 4.versszak Költő hitvallás
Formailag az elsőhöz hasonlít
Durvább tartalom--&gt;feszültség
Csak bírálattal, kritikával segíthet a lírai alany a magyarságon 6. versszak Összefoglalja és megerősíti az identitástudatot
"jaj" költő felkiált, a társadalom kiveti nem bízik benne
Hazájának él
Utolsó rövid sor--&gt;visszahulló kő A vers mondanivalója A hűség költeménye
A hulló kő maga Ady
A költő végre döntésre jut
szigorú, morális parancs a hazatérésre
szigorú fizikai törvények a hulló kőre
A kőnek nincs szabad akarata
Hazaszeretet, hűség
Szózat erkölcsi parancsa
Hazájához sorsszerű kötődésének egyik legszebb költeménye ez a vers
modern ember alapos meggondolás ugyanazon Tartalom és forma egysége a versben Kettős ritmus, szimultán verselés
Ütemhangsúlyos verselés Időmértékes verselés</OCRText>
        <LanguageOfDocument>magyar</LanguageOfDocument>
</description>
<relation>
        <NameOfRelation>Sz. Orsolya: Ady Endre: Őrizem a szemed</NameOfRelation>
        <URLOfRelation>http://dka.oszk.hu/061100/061184</URLOfRelation>
</relation>
<format>
        <FormatName>Prezi prezentáció</FormatName>
        <PageNumber>21</PageNumber>
        <NoteOfTechnology>2. verzió</NoteOfTechnology>
        <Metadata>N</Metadata>
</format>
<format>
        <FormatName>PDF dokumentum</FormatName>
        <PageNumber>22</PageNumber>
        <Metadata>N</Metadata>
</format>
<quality>
        <FinestFormat>JPEG képállomány</FinestFormat>
        <MaxImageSize>770x433</MaxImageSize>
        <FinestResolution>72</FinestResolution>
        <ColorOfImage>színes</ColorOfImage>
        <CompressionQuality>tömörítetlen</CompressionQuality>
</quality>
<status>
        <StatusOfRecord>KÉSZ</StatusOfRecord>
</status>
<operator>
        <RoleOfOperator>katalogizálás</RoleOfOperator>
        <NameOfOperator>Nagy Zsuzsanna</NameOfOperator>
</operator>
</DKA>